1、原文:
荀攸字公達(dá),彧從子也。祖父曇,廣陵太守。攸少孤。及曇卒,故吏張權(quán)求守曇墓。攸年十三,疑之,謂叔父衢曰:“此吏有非常之色,殆將有奸!”衢寤,乃推問,果殺人亡命。由是異之。何進(jìn)秉政,征海內(nèi)名士攸等二十余人。攸到,拜黃門侍郎。董卓之亂,關(guān)東兵起,卓徙都長安。攸與議郎鄭泰、何顒、侍中種輯、越騎校尉伍瓊等謀曰: “董卓無道,甚于桀、紂,天下皆怨之,雖資強(qiáng)兵,實一匹夫耳。今直刺殺之以謝百姓,然后據(jù)肴、函,輔王命,以號令天下,此桓、文之舉也?!笔麓咕投X,收颙、攸系獄,颙憂懼自殺,攸言語飲食自若,會卓死得免。
是歲,太祖自宛征呂布,至下邳,布敗退固守,攻之不拔,連戰(zhàn),士卒疲,太祖欲還。攸與郭嘉說曰:“呂布勇而無謀,今三戰(zhàn)皆北,其銳氣衰矣。三軍以將為主,主衰則軍無奮意。夫陳宮有智而遲,今及布?xì)庵磸?fù),宮謀之未定,進(jìn)急攻之,布可拔也?!蹦艘?、泗灌城,城潰,生禽布。
后從救劉延于白馬,攸畫策斬顏良。攸深密有智防,太祖每稱曰:“公達(dá)外愚內(nèi)智,外怯內(nèi)勇,外弱內(nèi)強(qiáng),不伐善,無施勞,智可及,愚不可及,雖顏子、寧武不能過也?!?/p>
2、譯文:
荀攸字公達(dá),是荀彧的侄子。祖父荀曇,任廣陵太守。荀攸少年時父親去世。到荀曇死的時候,生前的部下張權(quán)要求守荀曇的墓。當(dāng)時荀攸十三歲,對此感到懷疑,就對他的叔父荀衢說:“這個官員的臉色不正常,大概是有陰謀?!避麽樾盐蜻^來,于是向張權(quán)追問原因,果然查出他是殺人后亡命天下。荀衢由此對荀攸感到十分驚異。后來大將軍何進(jìn)當(dāng)權(quán),征集荀攸等國內(nèi)有名氣的人士二十多人。等荀攸到達(dá)后,被任命為黃門侍郎。后來董卓作亂,虎牢關(guān)以東的諸侯起兵討伐,董卓被迫遷都長安。于是荀攸與議郎鄭泰、何颙、侍中種輯、越騎校尉伍瓊等人謀劃說:董卓沒有道義,比之于古時的商紂夏桀有過之而無不及,天下之人都怨恨他,雖然他有強(qiáng)大的軍隊,實際上只不過是一個匹夫罷了。如今應(yīng)當(dāng)殺了他來告慰百姓,然后占據(jù)肴關(guān)、函谷關(guān)來輔佐皇上號令天下,這是齊桓公和晉文公一樣的義舉啊?!焙髞硎虑檠劭淳鸵晒r被發(fā)覺了,何颙、荀攸被捕入獄,何颙畏罪自殺,而荀攸談笑自若舉動和尋常一樣,恰逢董卓死了,罪名得以免除。
這一年,太祖從宛發(fā)兵征討呂布,大軍到達(dá)下坯后,呂布敗退到城中堅守。太祖久攻不下,因為連續(xù)作戰(zhàn)將士們都很疲勞,太祖想撤兵回去。荀攸、郭嘉都勸太祖說:“呂布有勇無謀,現(xiàn)在連續(xù)三次被我軍擊敗,他的銳氣已經(jīng)衰落。軍隊中以大將為主心骨,將領(lǐng)一旦精神不振,部隊就沒有奮戰(zhàn)的意志了。陳宮雖然有長謀卻沒有急略,我軍應(yīng)當(dāng)趁著呂布銳氣還未恢復(fù),陳宮的計謀還沒有確定,加緊攻打,呂布必然被我軍拿下?!彪S后,曹軍引來沂水、泗水灌城,下坯城被攻破,呂布也被活捉。
后來,荀攸跟隨太祖趕赴白馬救援劉延,荀攸設(shè)下計策斬殺了顏良。曹操常常說:荀攸表面看起來愚笨,其實他是一個很聰明的人,大智若愚,外表怯懦、柔弱,內(nèi)心卻強(qiáng)大、勇武,不攻擊善良的人,不對人施加勞役,他的智慧可以達(dá)到很高的境界,他的大智若愚是無人能及的,即使是顏回、甯武也比不上他。